DW verneigt sich vor "Game of Thrones":
Sprechen Sie Valyrisch oder Dothraki?
Eine Aktion, um 20 Jahre DW Online zu feiern: Auf ihrer Homepage sucht die Deutsche Welle Experten für die "GoT"-Sprachen Valyrisch und Dothraki.
Die Deutsche Welle verfügt über 30 Sprechredaktionen. Genug, würde man denken, um als Auslandsrundfunk weltweit über Deutschland zu berichten. Doch nun fehlen dem DW-Team ausgerechnet Sprachexperten, um in Westeros verstanden zu werden. Ein Scherz? Nein. Vielmehr eine Aktion, um 20 Jahre DW Online zu feiern. Die Deutsche Welle verneigt sich dabei vor dem weltweiten HBO-Hit "Game of Thrones" und fragt: "Haben Sie Grundkenntnisse in Valyrisch? Oder einen Brieffreund in einem Khalasar der Dothraki? Dann machen Sie mit beim gemeinsamen Übersetzen!"
Auf ihrer Homepage sucht die Deutsche Welle Experten: "Was heißt ‚Nachricht‘ auf Valyrisch? Haben die Dothraki ein Wort für ‚Opposition‘? Machen Sie mit in unserer Übersetzungscommunity und bringen Sie die DW nach Westero", heißt es dort. Um Nachrichten dorthin zu bringen, wo sie gebraucht werden, müssten sie in die Landessprache übersetzt werden. "In den 30 Sprachredaktionen der DW erledigen das Journalisten in ihrer Muttersprache – doch Muttersprachler fehlen uns für die größten Sprachen in Westeros", so das Team. Übersetzungsvorschläge nimmt die Deutsche Welle als Kommentare entgegen. Vorher muss man sich mit dem Social-Media-Account anmelden. Erste Experten haben sich dort schon eingebracht.
Für HBO ist die Aktion sicher hilfreich, versucht doch der Time-Warner-US-Kabelsender stets, die "GoT"-Fans mit diversen Serienschnipseln bei Laune zu halten. Aktuell wartet die Gemeinde auf Staffel fünf. Hier ein Zuckerl von Ende Juli – mit witzigen Patzern.